Chat

Contactos

Fotos

Guía

La sexualidad de Chaikovski sin tapujos y sin censura en una nueva versión de su correspondencia

«The Tchaikovsky papers: unlocking the family archive» es una nueva edición de su correspondencia personal, en donde se revelan por primera vez pasajes anteriormente censurados por las autoridades rusas en los que habla sin tapujos de su orientación sexual.

Luis M. Álvarez • 09/06/2018

La sexualidad de Chaikovski al descubierto en una nueva versión sin censura de su correspondencia | Foto: Youtube

rusia san petersburgo marina kostalevsky piotr ilich chaikovski música compositor gay homosexual

Autor de obras inmortales como El cascanueces, El lago de los cisnes, La bella durmiente o Romeo y Julieta, entre muchas otras, Piotr Ilich Chaikovski es uno de los muchos artistas que decide contraer matrimonio con una mujer, a pesar de ser homosexual. Inconvenientes de nacer en el siglo XIX en una familia conservadora, que ni siquiera se toma bien que se dedique a la música en lugar de convertirse en funcionario, como para plantearse siquiera su orientación sexual. Particularmente cuando eres ruso, donde todavía hoy en día se niegan a aceptar que uno de sus grandes compositores se sentía atraído por personas de su mismo sexo. Algo que pone de manifiesto la publicación de The Tchaikovsky papers: unlocking the family archive, una nueva edición de su correspondencia personal, publicadas en los Estados Unidos y Reino Unido por Yale University Press, en donde se revelan por primera vez pasajes anteriormente censurados por las autoridades rusas en los que habla sin tapujos ni censura de sus deseos sexuales.

«En nuestro libro, todos los textos se presentan en su totalidad y, por lo tanto, no están distorsionados ni por cortes censurados mojigatos ni por cortes selectivos», explica Marina Kostalevsky, editora del libro, añadiendo que, aunque la homosexualidad de Chaikovsky ha sido aceptada desde hace tiempo en Occidente, «sigue siendo un tema de acalorado y a menudo desagradable debate público» en Rusia. La primera publicación de esta correspondencia, en 2009, «no fue percibida por muchos rusos como el argumento definitivo en una disputa que ha durado años sobre la sexualidad de Chaikovski. Algunos lectores incluso han cuestionado la autenticidad de cartas particulares guardadas en el archivo. Por lo tanto, se puede argumentar que la edición rusa, a pesar de la gran cantidad de información nueva sobre la vida de Chaikovski, no borró los viejos prejuicios sobre su sexualidad en su país natal».

«Después de nuestra caminata, le ofrecí algo de dinero, lo cual fue rechazado. Lo hace por amor al arte y adora a los hombres con barba», escribe el compositor en una carta en la que habla de un «joven de impresionante belleza», pasaje no incluido en la edición previa, ni en su versión rusa ni en su versión en inglés, según confirma la propia Kostalevsky, profesora asociada de ruso en el Bard College de Nueva York. En otro pasaje igualmente omitido anteriormente, el compositor habla de un amigo gay: «Petashenka solía pasar con la intención criminal de observar el Cuerpo de Cadetes, que está justo enfrente de nuestras ventanas, pero he estado tratando de desalentar estas visitas comprometedoras, y con cierto éxito».

Entre otros pasajes censurados figura una carta a su hermano que le escribe desde Italia: «A las nueve en punto tuve ganas de dar un paseo y salir. Algunos ruffiani [proxenetas], ya sabéis el tipo, supieron lo que estaba buscando y no me dejaron en paz. El cebo que usaban para enganchar a la presa (a mí) era una criatura encantadora. Tuve que poner resistencia feroz porque el cebo estaba funcionando. Pero no dejé que me ganara. No sé si quisieron chantajearme, o simplemente sacarme algo de dinero, pero no me dejé prender». En otra carta escribe sobre un encuentro íntimo: «Mi encuentro había sido arreglado para esta noche. ¡Un verdadero dilema amargo! Finalmente decidí irme. Pasé dos horas absolutamente maravillosas en las circunstancias más románticas. Estaba asustado, estaba emocionado, tenía miedo al más mínimo sonido. Abrazos, besos, un apartamento apartado. ¡Charla tierna, qué placer!»

La correspondencia original de Chaikovski está constituida por más de 5000 cartas que se conservan en los archivos de la Casa-Museo Estatal Tchaikovsky, en la ciudad de Klin, al noroeste de Moscú, donde el compositor reside desde 1892 hasta su muerte al año siguiente, cuando solo tiene 53 años, durante una epidemia de cólera. La mayoría de las cartas arrojan luz sobre sus preocupaciones cotidianas y sus pensamientos más íntimos. «El tabú central sobre la vida de Chaikovski ha sido su homosexualidad, el tema que ha sido excluido de la discusión pública durante casi un siglo. En el ojo de las autoridades, habría sido impensable aceptar que el tesoro nacional de Rusia era un homosexual».

«The Tchaikovsky Papers ofrecen a un lector inglés un recorrido personal por los barrios privados de Tchaikovsky a su zona más íntima e informal. Ciertamente, el libro mantiene una puerta abierta recientemente por los guardianes de la casa-museo en Klin. Y, teniendo en cuenta el lamentable estado de la política cultural en Rusia y su propaganda anti-gay, no hay garantía de que esa puerta permanezca abierta por mucho más tiempo», asegura Kostalevsky, explicando que además de su orientación sexual, las cartas también reflejan las luchas internas del compositor, así como dejan percibir su modestia y su «increíble timidez».

Portada de The Tchaikovsky Papers | Foto: Uso permitido

Comentarios

También te puede interesar...

Más en Libros

© Looping Media, S.L., 2007-2018
Condiciones de uso, privacidad y cookies
Quiénes somos | Publicidad | Ayuda y contacto